为培养学生科研意识,提高研究生科研素养,促进学生紧跟时代前沿发展,加强新技术的应用学习,拓宽论文写作思路,12月9日上午,公共外语教育学院于外语楼6楼大厅开展了题为“ChatGPT在外域研究领域的多维应用”的讲座。
本次讲座由公共外语教育学院副院长姜峰教授主持,特邀天津外国语大学高级翻译学院硕士生导师朱华教授主讲,他曾获天外英语翻译理论与实践,美国蒙特雷高级翻译学院翻译及本地化项目管理双硕士学位,是党和国家重要文献翻译研究方向的博士。主要承担《计算机辅助翻译》、《翻译项目管理》、《翻译本土化》等课程。参与包括“中国共产党百年翻译成就研究”在内的国家社科项目三项,以及“基于文本类型学的多语中央文献描写翻译研究”等省部级科研项目两项。
朱华教授首先向大家简要介绍了ChatGPT的工作原理,从研究前期、中期、后期三个方面阐释ChatGPT可以为我们做科学研究所提供的帮助。在科研前期,ChatGPT可以辅助大家阅读文献,并帮助我们快速了解一个新材料、新方法;在科研中期,ChatGPT可以帮助大家设计实验和解决疑问,它还可以辅助编程,辅助科研出图;在科研后期,ChatGPT可以帮助大家进行论文编辑和润色。在讲座中,朱教授推荐给大家很多实用的网站、APP,以及诸多论文修改润色的工具,如QuillBot、Paraphraser、Scribbr等。
朱教授选取话语分析这个方向具体阐释了ChatGPT在外语研究领域的多维应用,主要包括话语结构分析、话语语义阐述、话语社会关系分析、传播模式分析、话语影响力评估等方面。在讲座中,朱教授为大家演示了ChatGPT如何进行实际操作,并利用它来解决研究中的具体问题。他鼓励大家尽可能多使用ChatGPT,提高对其提问的能力,从中获取所需信息。朱教授的讲座颇具启发性,让同学们深刻理解ChatGPT的内涵及应用,明白如何利用其辅助科学研究。
在讲座互动环节,与会师生积极提问,朱教授与同学们针对“ChatGPT获取内网论文”、“ChatGPT模拟访谈对象”、“ChatGPT提供创新思路”等问题进行深度讨论。
讲座结束后,副院长姜峰教授作总结发言。面对ChatGPT等新技术的冲击,我们无需过分担忧,而是应以我们自身的要求来驯化这些技术。我们将视其为一种有益的工具,将其应用于科研领域,从而充分利用新技术所带来的优势。希望我院研究生同学们能够充分利用这些工具,将其融入自己的科研工作中。在保持开放的心态积极探索和应用新技术的同时注重培养自身的专业素养和创新能力,真正实现科研的突破与进步!
撰稿人:刘冰慧 李涵
审稿人:王爽 闫泳竹